All jobs in the military are dependent on each other and together they play an important role in the success of every mission.
When that mission involves communicating with locals in a foreign country where English is not spoken a translator is brought in to help.
On Saturday four translators from 3rd BN, 353rd REGT, 52nd TICO were welcomed home by their command, fellow soldiers and a cheering group of friends.
Nine months ago SGT Mohammad Moosavi, SGT Said Noor, SGT Bryan Scott, and SGT Ajmal Anoosh were sent to Afghanistan to break through the language barrier between Afghan locals and soldiers.
However, this was not their first trip to the Middle East. Moosavie, Noor and Anoosh are from Afghanistan.
All three of them began working as translators with the military and contractors at the beginning of the Iraq and Afghan wars.
Their knowledge of English, Dari, Pashto, Tajik and the Farsi languages made them a very valuable asset to military commands.
After years of proving their loyalty to the United States, they came to America and enlisted in the U.S. Army as translators/interpreters, military occupational specialty (MOS) 09L.
Scott came to America as a student from Iran. Once he earned his MBA in International Business he wanted to enlist in the military in a MOS that would utilize his knowledge and skills. In addition to English, Dari, Pashto, Tajik and Farsi, Scott also speaks Russian and Turkish.
They each have been in the Army for approximately two years and every one of them is now American citizens.
None of them found it difficult to leave their home country for America and they agree that giving up their Afghan and Iranian citizenship was the best decision they have ever made.
When asked about their experience in being sent back to Afghanistan as an American soldier Noor said, "being from there, being born there and going back to your hometown as a soldier, seeing the improvements and the changes is amazing. As a soldier they highly respected us because they had not seen an Afghan in the US Military, they were impressed."
Anoosh found an even mix of "Afghan people who both hated what he stood for and others who were proud of him wearing the uniform of the greatest army in the world."
Getting to where they are in their careers today was not an easy road for any of them. Noor and Anoosh both suffered torture and oppression at the hands of the Taliban.
Each of them has faced some form of cultural discrimination among other troops at various times throughout their military careers.
Scott often deals with this by pointing to the flag he wears on his shoulder as he reminds his fellow troops that he too "is an American fighting for a better life." He says that he has nothing to do with the politics of Iran and he is an American now.
Before enlisting, Noor was given a great piece of advice from senior ranking officers, "There might be some people who will not like you for who you are and for what you do. You just have to brush it off and go on." All of them are doing just that.
09L are the ears and the tongue of their commanders overseas. They must take bits of information and emotions and change it according to cultural differences, doing their best to avoid mistakes.
No matter where their career leads them they're all proud to be American soldiers, and glad to be home.